人間有情:花兒哪裡去了?

花兒哪裡去了?

煦煦的陽光穿透嫩綠的葉子,藹藹然灑在我們的頭上;然而青翠欲滴的新綠,還比不上當年我們一派的青春氣息。

歲月青蔥的唸書日子,飛鳥也羨慕。下課後常常不願回家,幾個同學圍坐在校園的草地,配合著木結它的樂韻Jam起歌來……陳美齡的Circle Game琅琅上口,齊豫橄欖樹的國語歌詞我們唱得字正腔圓,Joan Baez的Donna Donna和Five Hundred Miles豈會錯過。那時越戰正打得如火如荼,我們也喜歡唱Peter, Paul And Mary的Where Have All the Flowers Gone這些反戰歌曲,然而唱得浪漫有餘,激情欠奉。

歲月如飛,物是人非。當年的圍唱的同窗早已天各一方,然而當日浪漫地熱唱的反戰民歌Where Have All the Flowers Gone近日忽地迴盪耳畔,近月俄烏戰爭正是導火線。無巧不成話,這首Where Have All the Flowers Gone改編自烏克蘭哥薩克的民謠,在俄烏交戰,死傷枕籍,核戰世界大戰脅迫眼前的今時,聽來格外令人感慨,也感觸當年正是「少年不識愁滋味,為『唱』新詞強說愁」!

Where have all the flowers gone? Long time passing. Where have all the flowers gone? Long time ago. Where have all the flowers gone? Young girls picked them everyone. Oh, when will they ever learn? Oh, when will they ever learn……

花兒哪裡去了?/ 花兒被姑娘摘走了。/ 姑娘哪裡去了?/ 都去了丈夫的身邊。/ 年輕的丈夫哪裡去了?/ 年輕的丈夫從軍去了。/ 士兵們哪裡去了?/ 他們都躺進墳墓裡。/ 墳墓如今哪裡去了?/ 墳墓都被花兒覆蓋了。/ 花兒哪裡去了……新一批的姑娘未意識到花兒下面是墳墓、生命無常的恐怖……戰爭的悲劇周而復始地循環,因此,作者問道:世人什麼時候才明白(怨怨相報循環不息的道理)?永不止息的戰爭,盡顯人類的罪性。

「你們也要聽見打仗和打仗的風聲、總不要驚慌。因為這些事是必須有的,只是末期還沒有到。民要攻打民、國要攻打國,多處必有饑荒、地震。這都是災難的起頭(災難原文作生產之難,指有如產婦生產前持續加增的陣痛)」《聖經‧馬太福音二十四章六至八節》……假基督、戰爭、種族衝突、經濟風暴、飢荒、瘟疫、地震、擾亂、列國的困苦、信徒愛心冷淡、教會受逼迫、以色列復國、太陽月亮星星漸變暗、福音傳遍地極……這些都是《聖經》預言世界終局的徵兆,如今都隱隱然浮現了,主必快來審判非虛言。

如何預備面對末日和審判?《聖經‧羅馬書十章9至10節》對未信主的人有這樣的啟示:「你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫祂從死裡復活,就必得救。因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。」而對信徒有這樣的指示:要時時儆醒,常常祈求,殷勤事主,敬虔度日,順從真理,切實相愛。

花兒哪裡去了?不願花兒開滿戰士墳墓上,情願花兒獻在上帝的聖壇上。

Peter, Paul & Mary : Where Have All The Flowers Gone

Link:https://www.youtube.com/watch?v=QmBLSGy6g58

 

 

No Comments Yet.

Leave a comment

You must be Logged in to post a comment.